Досада в сердце – больше ничего.
Мы ищем путь, но что-то нет его.
И более всего жжет скрытое в пещере…
Чужое сердце – мрак, догадки – хуже зверя.
И дружбы не найти…
Она любви дороже.
Без зависти и лжи, и без упреков тоже.
И если сердце чье на стук ответит стуком,
То я к нему спешу и называю другом.
Жду чуда… Ухожу…
Терплю и возвращаюсь…
Стараюсь всё понять и каюсь,
Каюсь, каюсь…
Но сердца стук затих.
И оказалось - мало…
Не сдерживая крик, я развернусь устало…
Все поиски – обман,
И люди – только люди.
Желаю отступить, но думаю о чуде.
Павленко Наташа,
Kharkov, Ukraine
1974г. рождения. Христианка с 1993г. Трое детей. Муж - служитель Евангелия. Собственное служение - дьяконисса поместной церкви. e-mail автора:samson@kharkov.ua сайт автора:Послание Харькова
Прочитано 4532 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.